Tricky Teacher 01
[EN]
We found this guy by chance, and we were both fascinated and scared by his perversion. If you knew anyone in life who is still young, but would look at people over the top of their glasses, either to avoid eye contact or avoid looking directly at others… you would know the type… We hope he is just a shy person, not a perv in real life…
Anyway, he has a cute face and a chubby clean look. Although his body is a little thin, it is still meaty enough to qualify in our range. Have a wank, and let us know if you like him.
[JA]
偶然この男を見つけたのだが、私たちは彼の変態っぽさに魅了されつつも少し怖かった…。まだ若いのに、メガネ越しに人を見るような、目を合わせるのを避けたり、相手をまっすぐ見ないタイプの人、人生で出会ったことがあるなら…きっと分かるはず…。現実ではただのシャイな人であって、ガチ変態じゃないことを願いたい…。
とにかく、彼は可愛い顔をしていて、清潔感のあるぽっちゃり男。体は少し細めだけど、まだ十分に肉感があって私たちの守備範囲には入っている。ぜひ抜いてみて、気に入ったか教えてほしい。
[FR]
Nous avons trouvé ce type par hasard, et nous étions à la fois fascinés et effrayés par sa perversion. Si vous avez déjà connu quelqu’un dans la vie qui est encore jeune, mais qui regarde les gens par-dessus ses lunettes, soit pour éviter le contact visuel, soit pour éviter de regarder directement les autres… vous voyez sûrement le genre… Nous espérons qu’il est juste timide et pas un pervers dans la vraie vie…
Quoi qu’il en soit, il a un visage mignon et une allure potelée très propre. Même si son corps est un peu mince, il reste assez charnu pour entrer dans notre sélection. Branlez-vous un coup et dites-nous si vous l’aimez.
[ES]
Encontramos a este tipo por casualidad, y nos fascinó y asustó al mismo tiempo su perversión. Si alguna vez conociste a alguien todavía joven, pero que mira a la gente por encima de sus gafas, ya sea para evitar el contacto visual o para no mirar directamente a los demás… ya sabes el tipo de persona que es… Esperamos que solo sea tímido y no un pervertido en la vida real…
De todos modos, tiene una cara linda y una apariencia gordita y limpia. Aunque su cuerpo es un poco delgado, sigue siendo lo bastante carnoso para entrar en nuestra categoría. Hazte una paja y dinos si te gusta.
[ZH]
我们偶然发现了这个微胖男,他的变态感让我们既着迷又有点害怕。如果你人生里见过那种明明还年轻,却总喜欢像老年人一样翻着眼珠隔着老花眼镜看人、像是在躲避眼神接触或者不愿直视别人的类型……你就应该懂我们在说什么……希望他在现实里只是害羞,而不是真的变态吧……
不过,他长得很可爱,也有一种干净的肉肉感。虽然身体稍微偏瘦一点,但还是足够有肉,勉强符合我们的标准。撸一发吧,也告诉我们你喜不喜欢他。
Best of Tricky Teacher 01
一个让人联想到《西部世界》中德洛丽丝(Dolores)的女孩,与一个长着胖乎乎脸蛋的怪异中年男子做爱,他的脸长得很可爱,但神情却很变态……
完整视频[EN]
Russian Daddy?!?!Doesn’t this woman remind you of Dolores from Westworld? But she has to act silly not smart in this scene, that she doesn’t want to put hard work to her studies. Well, she won’t survive one episode of Westworld being stupid!
But luckily, this perv guy turns out to be horny still enough to appreciate her body, and he is experienced enough to satisfy his and hers sex desires at the same time.
We wonder how the studio found a guy like this, because he seems so timid and shy… guess it’s the stereotype of similar people who can do things you can’t imagine! Thanks to that, we can enjoy him having wild sex he can only dream about in life![JA]
ロシア人パパ!?この女性、ウエストワールドのドロレスを思い出させませんか?でも、このビデオの彼女は賢くなく、おバカに振る舞わなければならず、勉強に身を入れたがっていません。そんなにマヌケではウエストワールドの1エピソードだって生き残れないよね!
でも幸いなことに、このエロ男は彼女の体を堪能するのに十分なほどムラムラしており、お互いの性欲を同時に満たせるほど経験豊富です。
スタジオがどうやってこんな男を見つけてきたのか不思議です。すごく臆病でシャイに見えるので……想像もつかないようなことをやってのける同類の人たちのステレオタイプでしょう?でもおかげで、彼が人生の中で夢見るだけだったような激しいセックスを楽しんでいる姿を、私たちはこうやって堪能することができます!ありがたや。[FR]
Daddy russe !?Cette femme ne vous rappelle-t-elle pas Dolores de Westworld ? Mais elle doit jouer les imbéciles et non les intellos dans cette scène, car elle ne veut pas travailler dur pour ses études. Eh bien, elle ne survivrait pas à un seul épisode de Westworld en étant aussi stupide !
Mais heureusement, ce mec pervers s’avère encore assez excité pour apprécier son corps, et il est assez expérimenté pour satisfaire ses désirs sexuels et les siens en même temps.
On se demande comment le studio a trouvé un mec pareil, car il a l’air si timide et réservé… j’imagine que c’est le stéréotype de ces gens qui peuvent faire des choses que l’on n’imagine même pas ! Grâce à cela, on peut le voir avoir des rapports sexuels sauvages dont il ne pourrait que rêver dans la vraie vie ![ES]
¿¡Un daddy ruso!?¿No te recuerda esta mujer a Dolores de Westworld? Pero ella tiene que actuar de forma tonta y no inteligente en esta escena, ya que no quiere esforzarse en sus estudios. Bueno, ¡no sobreviviría ni a un episodio de Westworld siendo tan estúpida!
Pero por suerte, este tipo pervertido resulta estar lo suficientemente cachondo como para apreciar su cuerpo, y tiene la experiencia suficiente para satisfacer los deseos sexuales de él y de ella al mismo tiempo.
Nos preguntamos cómo encontró el estudio a un tipo como este, porque se ve tan tímido… ¡supongo que es el estereotipo de personas similares que pueden hacer cosas que ni te imaginas! ¡Gracias a eso, podemos disfrutar de él teniendo el sexo salvaje con el que solo podría soñar en la vida real![ZH]
俄罗斯熊爸!?这个女人有没有也让你想起《西部世界》里的德洛丽丝?只是这场戏里她必须扮演一个傻妞而不是聪明人,表现得不想在学业上付出努力。好吧,要真这么蠢的话,她在《西部世界》里连一集都活不下去!
不过幸运的是,有个变态色男欲火足够旺盛,能够好好欣赏她的身体,而且他经验丰富,能同时满足自己和她的性欲。
我们很好奇制片商是怎么找到这样的男人的,因为他看起来是那么的胆怯和害羞……大概他就是那种「能做出让你意想不到的事情的人」的模版吧!也多亏了这一点,我们才能欣赏到他变态地,非常享受地,做他在现实中只能幻想的,爱!*如有视听地域限制,日本IP的VPN会有所帮助哦
Essentials of Tricky Teacher 01
一个让人联想到《西部世界》中德洛丽丝(Dolores)的女孩,与一个长着胖乎乎脸蛋的怪异中年男子做爱,他的脸长得很可爱,但神情却很变态……
精选于完整视频[EN]
Russian Daddy?!?!Doesn’t this woman remind you of Dolores from Westworld? But she has to act silly not smart in this scene, that she doesn’t want to put hard work to her studies. Well, she won’t survive one episode of Westworld being stupid!
But luckily, this perv guy turns out to be horny still enough to appreciate her body, and he is experienced enough to satisfy his and hers sex desires at the same time.
We wonder how the studio found a guy like this, because he seems so timid and shy… guess it’s the stereotype of similar people who can do things you can’t imagine! Thanks to that, we can enjoy him having wild sex he can only dream about in life![JA]
ロシア人パパ!?この女性、ウエストワールドのドロレスを思い出させませんか?でも、このビデオの彼女は賢くなく、おバカに振る舞わなければならず、勉強に身を入れたがっていません。そんなにマヌケではウエストワールドの1エピソードだって生き残れないよね!
でも幸いなことに、このエロ男は彼女の体を堪能するのに十分なほどムラムラしており、お互いの性欲を同時に満たせるほど経験豊富です。
スタジオがどうやってこんな男を見つけてきたのか不思議です。すごく臆病でシャイに見えるので……想像もつかないようなことをやってのける同類の人たちのステレオタイプでしょう?でもおかげで、彼が人生の中で夢見るだけだったような激しいセックスを楽しんでいる姿を、私たちはこうやって堪能することができます!ありがたや。[FR]
Daddy russe !?Cette femme ne vous rappelle-t-elle pas Dolores de Westworld ? Mais elle doit jouer les imbéciles et non les intellos dans cette scène, car elle ne veut pas travailler dur pour ses études. Eh bien, elle ne survivrait pas à un seul épisode de Westworld en étant aussi stupide !
Mais heureusement, ce mec pervers s’avère encore assez excité pour apprécier son corps, et il est assez expérimenté pour satisfaire ses désirs sexuels et les siens en même temps.
On se demande comment le studio a trouvé un mec pareil, car il a l’air si timide et réservé… j’imagine que c’est le stéréotype de ces gens qui peuvent faire des choses que l’on n’imagine même pas ! Grâce à cela, on peut le voir avoir des rapports sexuels sauvages dont il ne pourrait que rêver dans la vraie vie ![ES]
¿¡Un daddy ruso!?¿No te recuerda esta mujer a Dolores de Westworld? Pero ella tiene que actuar de forma tonta y no inteligente en esta escena, ya que no quiere esforzarse en sus estudios. Bueno, ¡no sobreviviría ni a un episodio de Westworld siendo tan estúpida!
Pero por suerte, este tipo pervertido resulta estar lo suficientemente cachondo como para apreciar su cuerpo, y tiene la experiencia suficiente para satisfacer los deseos sexuales de él y de ella al mismo tiempo.
Nos preguntamos cómo encontró el estudio a un tipo como este, porque se ve tan tímido… ¡supongo que es el estereotipo de personas similares que pueden hacer cosas que ni te imaginas! ¡Gracias a eso, podemos disfrutar de él teniendo el sexo salvaje con el que solo podría soñar en la vida real![ZH]
俄罗斯熊爸!?这个女人有没有也让你想起《西部世界》里的德洛丽丝?只是这场戏里她必须扮演一个傻妞而不是聪明人,表现得不想在学业上付出努力。好吧,要真这么蠢的话,她在《西部世界》里连一集都活不下去!
不过幸运的是,有个变态色男欲火足够旺盛,能够好好欣赏她的身体,而且他经验丰富,能同时满足自己和她的性欲。
我们很好奇制片商是怎么找到这样的男人的,因为他看起来是那么的胆怯和害羞……大概他就是那种「能做出让你意想不到的事情的人」的模版吧!也多亏了这一点,我们才能欣赏到他变态地,非常享受地,做他在现实中只能幻想的,爱!*如有视听地域限制,日本IP的VPN会有所帮助哦
DebuChub的主推



































